jeudi, avril 17, 2008

Citations du jours

Democracy must be something more than two wolves and a sheep voting on what to have for dinner. – James Bovard (1994)

None are more hopelessly enslaved than those who falsely believe they are free. – Goethe

Blessed are the young, for they shall inherit the national debt. – Herbert Hoover

16 commentaires:

  1. I could not resist to add another one...just one...

    In individuals, insanity is rare; but in groups, parties, nations and epochs, it is the rule.

    Friedrich Nietzsche


    Adel

    RépondreSupprimer
  2. إبكي عا الثور المدك أما البقرة
    ....عندها الز
    عن خليفة السيكليبون بتصرف

    RépondreSupprimer
  3. Biggy bravo pour c citations excellentes , jour ça prend pas de s ici , je t'ai envoyé un mail sur ta boite voilà, j'attend impatiemment ta réponse

    RépondreSupprimer
  4. Anonyme8:54 AM

    خويا العزيز, دوني إلّي ما عندوش مع لنقليز؟؟
    ماو أعمللنا ترجمة عالطاير تحت كل قولة تعميما للفائدة !!
    وليد من رادس ...

    RépondreSupprimer
  5. @ walid men rades:

    والله عندك الحق، هي التدوينة بكلّها جات عالطاير

    :)

    next time s7ouba na3tik el translation ou normaaaal :D

    RépondreSupprimer
  6. باهي هاي الأولى : قاللك يا سيدي الديموقراطية ماهيش زوز ذيوبة ونعجة يصوّتو باش يختارو آشنوّة العشاء

    الثانية قاللك : أكثر الناس مستعبدين هوما هاك إلّي ماشي في بالهم هوما أحرار

    والأخيرة كيما نقولو فيها: ربّي مع الأجيال القادمة على خاطرها باش تورث الدين العمومي

    الدين هو الكريدي من المديونيّة ماهوش دين الرب متاع العبادة

    صاحبي كيما نقولوها الحقار يموت ذليل وبرّا على روحك

    :)

    RépondreSupprimer
  7. @al bataba
    بخصوص مصطلح الحقرة المستوردمن الشقيقة دزايرفإنوا المثل الصحيح يقول
    الحقار يموت ذليل اما المحقور يموت قبلوا

    RépondreSupprimer
  8. il y aussi الحقار يموت في الكار او الحقار يموت في أعماق البحار

    RépondreSupprimer
  9. صحيح، ولكن يبقى المثل متاعي المفضّل هو "ز..نا في إلّي ما يحبّنا وعـ..بة لناس بكري" ههههه

    RépondreSupprimer
  10. وظاهرلي دايور المثل هذا جابوه الأجيال الجديدة كإجابة على مقولة "ربّي مع الأجيال القادمة على خاطرها باش تورث الدين العمومي" هههه

    RépondreSupprimer
  11. Anonyme3:21 PM

    fama zeda z...na felli ma y7ebna welli ma y7ebna Z...na fih welli mouch 3ajbou yo9..d 3lih!

    RépondreSupprimer
  12. Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.

    RépondreSupprimer
  13. pusique ennes el kol tanglizi ... 7abbit ncherek b'ka3ba te3jebni yesser:
    in the novel Animal Farm, by George Orwell,
    A proclamation by the pigs who control the government: "All animals are equal, but some animals are more equal than others"

    RépondreSupprimer
  14. Anonyme5:40 PM

    hakka ye big enbezthom ejjme3a? sa3a 7abbitek temchi m3ahom bech tchi5 bezzetla!
    Ena netfehhem maw9fek, ama rak bech tratti forsa behya! Barra 5irha fi ghirha inchallah.

    RépondreSupprimer
  15. a chfama ya jma3a haka twa tor7sfaha m3a 5 du matt w rabi manjiblkom l7rass zido isfho bark taw nwarikom mala tar7a haya ansto 3a9lin w enti ya big wala manchki bik lil baldia mta3 google yaskrolk lblog 3amllna waker da3ra mala xdxdxd

    RépondreSupprimer
  16. Anonyme9:39 AM

    هاو مثل آخر

    شدني لا نبول عليكم
    بالانقليز
    catch me i'll pie on you
    (حاشاكم)

    RépondreSupprimer

علـّق وربّي معاك
(مع إحتفاظي بحقي في إزالة كلّ تعليق خارج عن إطار التدوينة أو يحتوي على عبارات بذيئة من قبيل كلام السفاهة والتربريب وذكر الأعضاء التناسليّة في غير إطارها الطبّي أو البيولوجي والتعرّض إلى أعراض الناس والتحريض على العنف المادي والمعنوي، كما تحذف بلا تردّد التعليقات التي تحتوي على إشهار لمواد تجاريّة أو مواقع أخرى وكلّ ما شابه ذلك من التعليقات التي تعبّر على درجة عالية من التجوبير والإنحطاط ويرجع تقييم هذا الأمر وتقديره إلى صاحب المدوّنة يعني سيادتي أنا ابقاني الله ذخرا للمجتمع)