jeudi, décembre 17, 2009

بين الباكستان وكندا: مثال يحتذى به في العلاقات الزبلوماسيّة

بعثلي صديق عزيز من أصدقاء المدوّنة رابط لموقع تابع لوزارة الخارجيّة متاع كندا وبالتحديد الصفحة إلّي تحتوي على قائمة السفراء متاع مختلف الدول الممثّلة في كندا بما فيها بلادنا، ولكن اللي يشدّ الإنتباه أكثر من غيره هي المعطيات المتعلّقة بسعادة السفير الباكستاني وإلّي توحي بأنّ الديبلوماسيّة الباكستانيّة نشيطة جدّا في كندا ممّا جعل العلاقات بين الدولتين توصل لدرجة من التقارب والحميميّة التي قلّما نسجّلها حتى بين الدول الشقيقة والصديقة

نخلّيكم تثبّتو وحدكم في صورة مأخوذة من الموقع المذكور وتحتها رابط للصفحة باش تزيدو تتأكّدو وحدكم

رابط الموقع هنا


23 commentaires:

La7mer a dit…

هههه .. يا والله حوال .. لا ومن فوق يتفوخر! نحب نعرف كيفاش يناديولو في الشارع ؟ "أسمع هاي يا سي كذا و كلاّ"؟؟؟ لا و في الإجتماعات الرسمية كي يبد داخل و هاك "البرّاح" اللي يعملوه باش يقدم الضيوف كي يدخلو كيفاش ؟؟؟ تانانا .. سيداتي سادتي هاو سي كذا و كلاّ جا ؟؟؟ أه أه أه كيفاش حطّوه سفير هالسخطة ؟

Anonyme a dit…

ما بيستحوا....

brastos a dit…

عاشت الاسامي :)

على الحساب هاذا .. ما نتوقّعش اندلاع
أزمة تشييد مآذن في الكندا

ههه

H B J a dit…

mella 7kaya

Everest a dit…

ما بين "أكبر ...." في الّلقب و"هاي " في خدمتو....علاش ما يكونش "فخور" سي فخري؟؟

مع أنها الحكاية ماهياش "كبر ...أسامي" هههههه

Anonyme a dit…

ti haw fama zeda zeb asghar

http://uk.linkedin.com/in/zebasghar

Anonyme a dit…

hehe w zeda si Miboun

http://www.asdu.ait.ac.th/Alumni/alumniById.cfm?AlumniID=20030464

Dr.Gnitekram a dit…

Bonjour, Fakhri est le prénom de son épouse. Lui il s'appelle Miangul Akbar ZEB. Et puis il est impossible qu'il occupe un poste au monde arabe. Tout simplement à cause du protocole. Avant qu'un pays ne décide de designer un haut commissaire (titre des consuls et ambassadeurs des pays du Commonwealth) il envoi son nom complet et son identité aux AE du pays hôte. Le pays hôte peut decider de ne pas l'accepter pour de semblables raisons.

Anonyme a dit…

http://archive.gg.ca/media/pho/index_f.asp?GalleryID=758&Sequence=2&printVersion=true

La7mer a dit…

شنوه "ما نقول" (Miangul) تي هاو قالها في العيناني و بصحة رقعة .. لا ياجماعة أنا نقول إلي باكستان عاملتها بلعاني .. هاذاكا ما يطلع كان
(message codé) "شدولي هاك القضية لا نرشرشها عليكم"

و عادي جدا المادما مليانة بالفخر .. هاذي هي النعجة تتفوخر بلية العلوش

Everest a dit…

Je confirme ce qu'a dit Dr.Gnitekram. D'ailleurs je me souviens qu'un certain Karray a été nommé comme ambassadeur de Tunisie en Espagne et que Bourguiba, à l'époque a refusé la nomination à cause de son nom vu qu'en Espagne on prononce le "k" "kh".

Rek a dit…

الحقيقة متاع ربّي.. الرّاجل هذا قالّك من أكبر العايلات في الباكستان وما أدراك .. عايلة ** وما أدراك.. ودايور مثل هالمناصب ما يحوزهم كان شكون وشكون.. تي شبيك؟ سفير في الكندا راهو.. من الباكستان إلّي يعلم بيهم ربّي .. أما ملاّ إسم كبير و زادو كبّروه هوما بإسم "أكبر".. هوما بارك الله فيهم أما من غير ما يشعرو ردّوه ضحكة في بلادناو غيرها من البلدان البليدة.. أنا الفازة هاذي فكّرتني في واحد حبيّب إسمو "فاخر" و يخدم مع جماعة أمريكان... الحاصليلو منع عليهم يناديولو باسمو.. قاللهم ناديولي باللقب..
نفس الحكايةأما هوما أقل بلادة إبّرشة منّا أحنا إلّي ما نطمعو بالله نلقاوها..

هيّا ربّي يعينكم ويعينّا غلى همّ الزّمان
:)

imed a dit…

bel soura zada :
http://archive.gg.ca/media/pho/index_f.asp?GalleryID=758&Sequence=2

Annafez a dit…

@ Everest: ce serait pas plutôt Jarraya le nom de famille "lost in translation" en Espagne? parce que c'est le le j qu'il prononent "kh".

Dans le même ordre d'idée, Mitsubishi a appris en sortant le modèle Pajero que ce mot voulait dire "br******" en espagnol : résultat, ils l'ont rebaptisé "Montero" pour les pays hispaniques :-)

Anonyme a dit…

يابيق هذا برجولية حقهم جابوه سفير للشعوب العربية ههه..يصلحلحم أكثر فيبالي

Anonyme a dit…

Amazing as always

Anonyme a dit…

ya trapboy , fik min ennoum et rtourne a ecrire.
rak tawwalt, mazilt kan inti accessible, ma tfezzadhach :)

Anonyme a dit…

يا بق يا غالي أرجع كيمة قلك الراجل..راك خليت فراغ كبير..انشط كيمة قبل وكون مواكب أكثر (يعني تعطي رايك بكل صراحة ) لكل الأحداث ومنها الخارجية

labdallah a dit…

السعودية ودول خليجية ترفض سفيرا لباكستان بسبب اسمه الفاضح : *****


http://www.alwakad.net/inff/news.php?action=show&id=8646

Rek a dit…

واضحة الحكاية من الأوّل سعادة السّفير موش باش تتعدّالو على خير : كيف إقترحوه على السّعوديّة و رفضت، حبّو يسلّكوهالو في البحرين .. ياخي الدّول العربية مرّة في حياتهم كانو الكلّ متفاهمين في حاجة
بالطبيعة، كيف تبدا الحكاية متعلّقة بالجنس.. يولّيو الكرب الكل متفاهمين.
جيناهاشي؟ أرجعو للأرتيكل متاع ب.ت.ب إلي يقترح فية باش يبعثو صاروخ يفرقعو بيه النايل سات إلّي زاد العرب 30 سنة لتالي. والله يرحم والديك يا بيغ قلت الحقّ.

و نهاركم زين

http://www.tayyar.org/Tayyar/News/PoliticalNews/ar-LB/pakistain-2970.htm

ila-neb a dit…

http://fr.news.yahoo.com/79/20100204/twl-monsieur-gros-sexe-ne-peut-pas-tre-a-fe7f0c9.html

wal 7ikaya tatawassal fi blad léwhab

Anonyme a dit…

Monsieur akbar zeb a ete designe nouveau embassadeur en arabie saoudite, mais cette derniere l a refuse.
lire cet article
http://fr.news.yahoo.com/79/20100204/twl-monsieur-gros-sexe-ne-peut-pas-tre-a-fe7f0c9.html

Anonyme a dit…

gdima barcha le7keya, sbe7 el 5ir